Экспонаты
Народная картина на литературный сюжет «...Чжао Хуаян похищает семь драгоценных жемчужин». Китайцы. Китай, вторая половина XIX в.
Народная картина на литературный сюжет «...Чжао Хуаян похищает семь драгоценных жемчужин». Китайцы. Китай, вторая половина XIX в.
Музейный номер
МАЭ № 2315-19/2
Наименование, название
Народная картина на литературный сюжет «...Чжао Хуаян похищает семь драгоценных жемчужин».
Этническая принадлежность
Место создания
Географическая локализация места создания
Восточная Азия
Время создания
вторая половина XIX в.
Собиратель-частное лицо
Бретшнейдер Эмилий Васильевич (1833-1901)
Ивановский Алексей Осипович (1863-1903)
Материал
бумага, краска минеральная, тушь
Размер
Длина – 54,6; ширина – 98,6.
Аннотация
Изображение состоит из двух парных картин. Заглавие размещено на обеих листах: «Из дома, куда стекаются драгоценности, Чжао Хуаян похищает семь драгоценных жемчужин» 聚寳樓趙花揚盗七寶珠. Изображен двор богатого дома с высоким крыльцом, под крышей. На балке над дверью имеется надпись: «Резиденция премьер-министра Ма» 馬家相府. Всюду символы богатства: дом стоит под денежным деревом: вместо плодов на ветках висят связки монет и слитки серебра. В центре двора стоит таз, собирающий драгоценности. Сцена запечатлевает налет благородных разбойников на дом коррумпированного чиновника. Персонажи в театральных костюмах, запечатлены в сценических боевых позах. Сюжет основан на позднецинском сказе пиншу 評書 «Восемь великих справедливых» 大八義, другое название «Восемь справедливых Великой Сун» 大宋八義, объединяющим авантюрный и фантастический контент. Главный герой Чжао Хуаян 趙華陽, его имя на картине дважды записано неправильно: 趙花揚 в заглавии и 趙花羊 подпись имени персонажа (лист 1, в красной куртке, с мечом в руке) должен вернуть северосунской казне драгоценности. Ожесточенные схватки происходят во дворе, на крыльце и на крыше дома. На крыльце главный злодей Ма Лун (Дракон) 馬龍 в синем халате, шапке чиновника, в окружении женщин. Его брата Ма Юня 馬勻 (лист 2) уже схватили и вытащили на крыльцо. Во дворе члены семьи Ма оказывают ожесточенное сопротивление нападающим: Ма Ху 馬虎 (Тигр), госпожа Ма 馬夫人, Ма-третий 馬三, Ма Юнь 馬云 и Ма Бао 馬豹 (Леопард). Имена и прозвища нападающих: Сяо Хоуцзы (Обезьянка) 小猴子, мать Сяо Хоуцзы 小猴子母, Чжан Мин — перемещающийся по ночам черт 夜行鬼張名, Легкая быстроходная лодочка Мяо Цин 草上飛苗慶 (дева-воительница), Шэньтоушоу (волшебные руки) 神偷手, Чжу Цзыгун 朱子公, Жуань Хунфан 阮洪方, Жуань Юэфан 樂方, Тао Цзинь, обворовавший черта 鬼偷陶金 и Ли-четвертая, стремительная как вода 水上漂李四 (дева-воительница). Картина изготовлена в мастерской Синь хэ хуадянь 信和畫店
Собрание
Этнография Восточной и Юго-Восточной Азии
Ключевые слова
народы Восточной Азии, китайцы